close


今天叫了中國餐館的外賣,附贈籤語餅內的紙條寫著:
"Your loyalty is a virtue, but not when it's wedded to blind stubbornness."
我想中文意思是:「忠誠是一種高尚的美德,但並不是一種盲目的固執。」
 
記得很久以前(2004/5/19)寫過一篇文章,大肆撻閥所謂愛情忠貞並不是高尚的美德。
什麼是對愛情忠貞呢?至死不渝只愛一人?
我不歌誦這種情操。
當然我也不是個花心的大蘿蔔,只是愛打嘴炮而已。
 
當我愛你時,我會全心全意。
當我不愛你而愛上別人時,一定是感情的本質出了問題。
也許是相處、溝通某個環節,不過絕不會是因為昨天某人打了個噴嚏。
問題是日積月累形成的。
感情的維繫不只是愛不愛而已;只談愛,是年輕人的權益。
 
於是我們對於那些雞毛蒜皮小事戒慎恐懼,我們養成由小處看大處的保守習慣。
「他現在就這樣,以後還得了」、「如果現在不佔上風,以後我就永遠趨於弱勢了
 
我們都有選擇的機會,我們都有權利不忠貞,即使是結婚以後。
 
到底如何知道現在的忠貞是不是盲目的固執呢?
 
不,你永遠不會知道。
直到事後,直到付出代價,你才會赫然發現:當時的我真是愚蠢啊!
 
放心的,十次愚蠢可以兌換一枚聰明免死金牌。
不過這枚免死金牌必須使用得宜,你在"具備追求美好愛情的無敵勇氣,以免向隅"與"謹慎選擇,避免第十一次愚蠢"之間游移。
通常因為尊嚴與保護心態,我們選擇謹慎。
 
一位法國詩人說:從未擁有愛情之前,我還是我;但懂得愛情卻失去了愛情的我,卻不是我了啊!
 
 
誰說愛,可以領悟?
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    amandawang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()